Going through my pictures of Kyoto, I’ve realized how little I’ve shown you. Maybe that’s because I’ve yet to really form an opinion on the city. The few days we spent there were so contrasted, going back and forth between rain and sunshine, crowds and silence, nondescript and pure beauty ; that it left me a bit puzzled.
Still, I will have to correct that ! I will start with a small Graphic Tour of the city, little clues that already tell the tale of ageless refinement Kyoto is so famous for.
__________
More pictures of Kyoto here.
En regardant mes photos de Kyoto, j’ai réalisé à quel point j’en avais montré peu ici. C’est sûrement parce que j’ai eu du mal à me décider sur ce que j’avais réellement pensé de la ville. Les quelques jours que nous y avons passés ont été si contrastés, alternant trombes d’eau et soleil éclatant, foules de touristes et parfait silence, urbanisme sans âme et beauté sans pareil ; qu’ils ont laissé mon avis en suspens.
Cela fait maintenant un an et demi, il est temps que j’essaie d’y remédier un peu! J’ai envie de commencer avec un Graphic Tour, autant de petits indices qui racontent déjà le raffinement immémorial qui fait la fierté de la ville.
___________